dấu than

Học thuật
Thân thiện
dấu than

Trong câu "Ôi, bông hoa đẹp quá!", dấu than được đặt ở cuối câu để biểu thị sự ngạc nhiên, thán phục.

Définition
  1. Nom:
    • Signe de ponctuation : Le "dấu than" est un signe de ponctuation utilisé en vietnamien pour indiquer une exclamation, une interjection, un ordre ou une émotion forte. Il correspond au point d'exclamation (!) en français.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong câu "Ôi, đẹp quá!", dấu than được đặtcuối câu. (Dans la phrase "Ôi, đẹp quá !", le point d'exclamation est placé à la fin.)
    • Hãy chú ý cách dùng dấu than để biểu đạt cảm xúc. (Fais attention à la manière d'utiliser le point d'exclamation pour exprimer une émotion.)
Utilisations avancées
  • Dans les dialogues : Le "dấu than" est fréquemment utilisé dans les dialogues écrits pour marquer le ton vif ou surpris d'un personnage.
    • "Dừng lại!" - anh ấy hét lên. ("Arrête !" - cria-t-il.)
Variantes et mots apparentés
  • Dấu chấm than : Terme synonyme et plus complet pour désigner le même signe de ponctuation (!).
Synonymes
  • Point d'exclamation : Terme français équivalent.
Remarques d'usage
  • En vietnamien, le "dấu than" s'utilise de la même manière qu'en français. Il se place généralement à la fin d'une phrase exclamative ou impérative.
  • Il ne faut pas le confondre avec le dấu hỏi (point d'interrogation, ?) qui sert à poser une question.
dấu than

Trong câu "Ôi, bông hoa đẹp quá!", dấu than được đặt ở cuối câu để biểu thị sự ngạc nhiên, thán phục.

  1. point d'exclamation